• [0]
  • ハンマディマン・ハングル

  • 投稿者:ふみぃ@管理人
 
気軽に使えるハングル、教えてジュセヨ!2年後にはジュン君と話せるぐらいになれるかなー?(笑)




投稿者
題名
*内容 入力補助画像・ファイル<IMG> youtubeの<IFRAME>タグが利用可能です。(詳細)
URL
sage

  • [115]
  • そうだったんだ^^;

  • 投稿者:mokko
  • 投稿日:2011年 2月23日(水)22時31分13秒
  • 返信
 
mikaさん  ありがとう。 ず~っと来てなかったから、
それも知らず・・・。 ミアネ。

  • [114]
  • 投稿者:mika
  • 投稿日:2011年 2月21日(月)23時14分11秒
  • 返信
 
確か、いつだったからか、ここには皆ハングルで入力はできなくなってるみたいですよ^^


  • [113]
  • お願い m(^^)m

  • 投稿者:mokko
  • 投稿日:2011年 2月21日(月)23時07分5秒
  • 返信
 
ハングルで打てるのに、投稿すると??になっちゃうの。
私の未熟ゆえ?   皆は出来るの?

  • [112]
  • はっはっはぁ~(^O^)/

  • 投稿者:きのっぴー
  • 投稿日:2011年 2月20日(日)22時46分3秒
  • 返信
 
いちゅの間にハングル教室が(#^.^#)♪
ちゅてき~ もっと書いてね~

  • [111]
  • なるほど^^v

  • 投稿者:mokko
  • 投稿日:2011年 2月20日(日)01時02分29秒
  • 返信
 
みぽちゃん この方法があったね。
トップネ → 正解◎
ポットンイヨ → △
なるほど^^vお絵かき101846


  • [110]
  • 書いてみました^^

  • 投稿者:ミポ
  • 投稿日:2011年 2月19日(土)11時47分13秒
  • 返信
 
mokkoさん、あってますか~!?
書いてみました^^お絵かき101621


  • [109]
  • あ~><

  • 投稿者:mokko
  • 投稿日:2011年 2月19日(土)02時02分55秒
  • 返信
 
すみません、ハングル文字が投稿すると?になってしまう((+_+))
どうして??~

NEWマークを付けてしまったのに、ごめんなさい。
穴があったら入りたい・・・  

  • [108]
  • ご無沙汰^^;

  • 投稿者:mokko
  • 投稿日:2011年 2月19日(土)01時52分22秒
  • 編集済
  • 返信
 
寝た子を起こす様で、すみませんが・・・
うちのキーボードに、ハングル入力をしたので打ってみたくて
ちょっとだけ・・・

韓国人が、質問の答えで良く使う「普通、まあま~」表現
「? ? ? ? 」 ポトンイヨ
 味・イケ面度・・・何にでも使えるそうです。

チュマムでも聞いた「お陰様で」
 「 ? ? ? 」 トップネ

みんな知ってるよね、簡単のモノでミアネーヨ^^;

  • [107]
  • エリカ様の「別に」

  • 投稿者:としえ
  • 投稿日:2010年11月 7日(日)22時57分1秒
  • 返信
 
ヨロブンお休み?
ハングル教室も2週間もお休みでした、前回の復習はノートを見て思い出しながら書いてみます。

沢尻エリカの「別に」のインタビューの答えは有名ですが、

韓国語で

별로  = それほど、別に(日本語なら、余り、さぼどもありますよね)
ピョルロ

先生が この「별로」でエリカ様の話を延々と始めました、全く日本人化した方です。この夏は暑いからソウルへは帰国しなかったそうだし、生徒の
ほとんどはこの夏にも韓国へ旅行に行っているのに(笑)

で、この「별로」がくれば、否定する言葉の修飾語なので、何かを問われて
「별로」=「別に」だけ答えるだけで「あまり・・」という否定の意思表示になるそうです。
便利なことば?だけに「별로」は勘違いされると、感じ悪~、になると言っていましたね。でも彼女は日本人じゃないの?

例文
  별로 멀지 않아요「별로」. = そんなに 遠くはないですよ。
  ピョンロ モルジ アナヨ
単語
 遠い = 멀다
 ~ではありません。= 지 않다 の 요体

  • [106]
  • 時代劇で

  • 投稿者:としえ
  • 投稿日:2010年10月26日(火)00時58分46秒
  • 返信
 
すぐに「王様、どうかこんな私を殺してください!」「殺す」を
よくハングルは使いますね。
ハングサラミは言葉も熱いんだね~、
みんみんさんが言うと・・・、一段と熱いわ☆

  • [105]
  • 裏山~

  • 投稿者:きのっぴー
  • 投稿日:2010年10月25日(月)15時13分5秒
  • 返信
 
浮気したら…(握りこぶし作って)チュッゴ!! ってジュンギに言われてみたぁ~い(#^.^#)

  • [104]
  • ジュンギサイン時コメント!

  • 投稿者:みんみん
  • 投稿日:2010年10月25日(月)14時13分38秒
  • 返信
 
8月15日のトスントゥサイン会でサインの下にこんなメッセージをもらった日本人の方が、いました。。。

바람피면 죽어요ハート←すいません絵文字で無いんです;; ㅋㅋ
パラムピミョン チュゴヨ
浮気しないでね  クク・・←ソリのみかちゃんの先生訳

正確には、「浮気をしたならば 殺すよ・・もしくは  死ぬよ・・」って意味ですが、
ジュンギ君は、『こんな意味で書いたと思う。』ということでした。

こんなメッセージもらえたその方が、うらやまし~い!!
ジュンギヤ~殺して~~~~~♪失礼しました。。

  • [103]
  • おお*^_^*

  • 投稿者:きのっぴー携帯
  • 投稿日:2010年10月24日(日)13時22分19秒
  • 返信
 
ふみぃさんかわいい
2,3日コマウォヨ~(^-^)/

  • [102]
  • 今頃のレスでミアネヨ

  • 投稿者:ふみぃ@管理人
  • 投稿日:2010年10月23日(土)13時35分59秒
  • 返信
 
2日 イイル 이일

3日 サミル 삼일

  • [101]
  • おっ!?

  • 投稿者:きのっぴー
  • 投稿日:2010年10月22日(金)21時15分19秒
  • 返信
 
早速ですな(*^^)v
そうだよね…アッパ! まったく一緒だった訳じゃないね。
あくまでも私の場合、耳で聞いたアニョ!
聞こえただけのことばだから話半分に聞いてて丁度いいと思いますが…

お父さんはアッパ~
痛いはアッポ~に近いかなぁ?って。。。痛いはジャイアント馬場かぁ…
と思ってたんだわ(-_-メ) まぁた変な覚え方してるよね~m(__)m

そうか~「シクサハセヨ」は(食事をして下さいね❤)って感じかな?
されて下さい。じゃ変だもんね~(~_~;)

  • [100]
  • 今日のソリでのお喋りで・・

  • 投稿者:としえ
  • 投稿日:2010年10月21日(木)23時58分45秒
  • 返信
 
ご飯を食べる 밥을 먹다   パップル モッタ
食事をする 식사(를) 하다  シクサ(ル) ハダ
           ↑
 敬語の요体は語幹+(으)세요 (イ)セヨ
ご飯を食べられる、、は召し上がるの言い回しが別にあるが
食事をされる、がbetterと シクサル ハセヨ

きのっぴちゃんの質問 (お父さん)と(痛い)の発音、文字で書いた違い。

お父さん  아버지 アボジ  아빠 アッパ
痛い 아프다 アプダ
頭が痛い 머리가 아프다. モリガ アプダ

叔父さん(母方)외삼촌 ウェサmチョン 「Hero でジュンギが呼ばれた、おじさん」
甥、姪  조카    チョカ 「ジュンギの甥、姪」

  • [99]
  • 似てる

  • 投稿者:としえ
  • 投稿日:2010年10月20日(水)01時13分31秒
  • 返信
 
余裕  예유   ヨユ

道路    도로  トロ
              似てる漢字語で単語を増やせそう!
趣味    취미  チュミ   こんなのばかり集めた本はあるかしら?

未来    미래  ミレ

家族    가족  カジョク

無料    무료  ムリョ

  • [98]
  • 日本でも

  • 投稿者:アル
  • 投稿日:2010年10月18日(月)22時57分57秒
  • 返信
 
なになにちゃんや~っていいますよね
うちは父も母も祖父母も東京だけれど小さいときに○ちゃんや~って呼ばれてました^^
韓国ドラマみたときあらって思いました^^

  • [97]
  • なるほど~

  • 投稿者:きのっぴー
  • 投稿日:2010年10月18日(月)08時57分46秒
  • 編集済
  • 返信
 
原形は「ダ」なのね~(^v^)
ってことは[86]はほとんど「です」となるのね…

そうだよそうだよ!今打ちながらまた、としえたんの文章読み返して思ったけど…
ぶっきらぼうでなく、ほんのちょっと丁寧に言う時はなんでも単語の後に「ヨ」を付ければいいんだよ!
と最初の頃アバウトに聞いたわ(#^.^#) これの事だったのね♪

[88]の○ッソの問題は「過去のことを言う時…」 ん~難しいなぁ… はたしてどれが過去文になるのやら???
慣れるしかないんだね^_^;

ええ~ワタイも「ヤ~」なの!?  モチうれしいっしょ~❤
じゃあ今度から「やえこヤ~♪」って呼んでね♪ ←ややこしいっちゅーんじゃ(-_-)/~~~ピシー!ピシー!

-PS- アルさん!そういえば確かに…
     周りの人がいうから、ワタイも意味も分からず無意識のうちに「ジュンギヤー」って叫んでたわ(~_~;)!

  • [96]
  • 今日こそ!

  • 投稿者:としえ
  • 投稿日:2010年10月18日(月)02時34分47秒
  • 返信
 
早く寝るつもりだったのに・・こんな時間に頭ボケてるけど・・。

携帯からの意味不明を解消できるかしら?

ジュンギ 준기 gi でも ki でもiの母音で終わるので
야/や なのですね。

やえこ 야에코 yaeko oの母音で終わるから、
やえこや~でしょうかね。

ほんじゃ日本人は皆、母音で終わるから「としえや、ふみや」
なのでしょうね。

ジュンギと一緒でうれしいね??

クリゴ(それから)
単語・名詞や、
86の、きのっぴーちゃんが書いてくれている単語:形容詞に
よ・요 を付けるだけで、文章「です」になるので、答える時に便利だと習いました。

大きいです:コヨ 크요  = 크다 koda ←こちらが原形の単語「da/다」

小さいです:チャガヨ 자가요 = 작다 cheda

長いです:キロヨ 길요 = 길다 kiruda

値段が高いです:ピサヨ 비싸요 = 비싸다 pisada

少ないです:チョゴヨ  적요 = 적다 cheda

クロンデ(ところで)
88は「○ッソ」や「○ソッソ○」は過去のことを言う時
に使われています。

ジュンギのオモニに
「マンナッソ パンガpスムニダ・お会いできてうれしいです。」
も出てこなかった私です、
きのっぴーちゃんの疑問はお勉強になります。

ハジマン(だけど)もっとお勉強進んでいるソンベ(先輩)で
「ヌグ・誰か・カルチ・教えて・ジュセヨ・ください・ブタカムニダ・お願いします」

ドラマで疑問詞と接続詞は聞き取れるんだけどな~。

  • [95]
  • 訂正

  • 投稿者:としえ携帯
  • 投稿日:2010年10月17日(日)19時18分36秒
  • 返信
 
ジュンギの場合は母音だから、や、かな。
携帯だから、ハングル表示できないんだけど^▽^
日本人の名前は母音で終わる。
パッチムないしなぁ^o^;
PCが懐かしい状態爆弾

  • [94]
  • ビミョーな発音

  • 投稿者:としえ携帯
  • 投稿日:2010年10月17日(日)18時01分22秒
  • 返信
 
ジュンギあ
なんだけど、やあに聞こえる'_';
PCを見る時間がなくて上手く書けないけど。

  • [93]
  • スジンソンセンニムが

  • 投稿者:アル
  • 投稿日:2010年10月17日(日)13時52分20秒
  • 返信
 
ジュンギヤ-かな?
スジンソンセンニムが前に言ってましたよ
ジュンギヤ-って声かけなさいって!

  • [92]
  • ジュンギだと

  • 投稿者:きのっぴー
  • 投稿日:2010年10月17日(日)09時42分10秒
  • 編集済
  • 返信
 
どう呼ぶの?
ジュギナ? ジュンナ? ジュナ?
ジュギニ? ジュンニ? ジュニ?   ジュニだと…「オンエアー」に出てきた子役の役名だわ(~_~;)

  • [91]
  • なので

  • 投稿者:としえ
  • 投稿日:2010年10月16日(土)00時00分50秒
  • 返信
 
チュ・ジフンの場合  ペンは親しみの意味で

ジフン(JIHUN )ア(a)=ジフナ(JIHUNA)
        イ(i)=ジフニ(JIHUNI)

  • [90]
  • いやいやいや…

  • 投稿者:きのっぴー
  • 投稿日:2010年10月15日(金)23時56分59秒
  • 返信
 
まさに、いまかいまかと質問しようとしていた問題です。としえたん(#^.^#)

ドラマをみてて、いつも不思議に思い、ただ単に名前の最後に「ナァ~」を付ければいいんだろう…
と解釈しかかっていたワタクシにはグットタイミングな回答でございました❤
まだピンときませんが…何回も読み返して、しっかりと覚えたいと思います(#^.^#)駒魚~♪

  • [89]
  • 韓国語の名前の呼び方 質問箱から

  • 投稿者:としえ
  • 投稿日:2010年10月15日(金)23時50分41秒
  • 編集済
  • 返信
 
(1)一般的には「シ(氏)」をつけて呼びます。
 「さん」や「氏」に当たりますね。
 ただし目上の人にはタブーで相手が年上かどうかわからないときはソンセンニム(先生)と
 呼んだ方が無難な様です。

(2)親しくなった場合はファーストネームに「ア」や「イ」をつけます。

 「ア」は本人に呼びかける場合のみ使う。「イ」よりも親密度は上です。
  ・ユジン(yujin)+ア(a)=ユジナ(yujina)。
  ・チュンサン(junsang)+ア(a)=チュンサンア(junsanga)。
    gで終わる場合はアがそのまま残るためチュンサンガではない。
  ・サンヒョク(sanghyeok)+ア(a)=サンヒョガ。
    母音に挟まれた子音は濁るため、サンヒョカではなくなります。
  ・ミヒ(mihee)のように母音で終わる場合はaではなくyaをつけてミヒャとなる。

 ファーストネームに「イ」をつけるのは、本人に呼びかける場合、または第三者の話をするとき。

  ↑ この説明が一番分かりやすかったです。

  • [88]
  • ドラマだと…

  • 投稿者:きのっぴー
  • 投稿日:2010年10月15日(金)20時34分24秒
  • 編集済
  • 返信
 
同じような訳で若干ちがうのがあるよね…
(耳が腐ってきてるから話半分以下で、つぶやきだと思って見て下さい(-_-メ))

ワッソ  (おかえり・来たか)    オッソワ(おかえり)
イッソワ (来なさい)         ワッソヨ(来て)      タラワ (おいで)
パリヨ~ (早く来て)         パリワナ(早く来い)   パリワ~(早く戻ってね)
ケジャプタ(仲良し)          ケジャンナ?(仲間だよな?)
アラッチケッソ?(わかったか?)
ケンチャケッソ?(大丈夫かな?)

英語と一緒で訳してる人のセンスで変わってくるのかな…  きのっぴードラマ・メモからでした(#^.^#)

して…ふみぃさん!
掲示板の日付告知あまりの忙しさに2日3日が抜けてた^m^
2日3日は何ていうの? カルチョ ジュセヨ~(#^.^#)

  • [87]
  • 日ごろ 思うこと;;

  • 投稿者:みんみん
  • 投稿日:2010年10月13日(水)21時13分13秒
  • 編集済
  • 返信
 
나머지 사백구십일일
ナモジ サペククシビリル
残り 491日

한국어를 공부해도 해도 진보가 없어요.
ハングゴルル コンブヘドヘド 進歩がオプソ。
韓国語を勉強してもしても 進歩がない。><;

ヘドヘド・・・~してもしても
なんか面白い言い回しなので 投稿してみました~^^

  • [86]
  • 単語:形容詞

  • 投稿者:きのっぴー
  • 投稿日:2010年10月13日(水)16時56分24秒
  • 返信
 
美しい:アルmダウォヨ     かわいい・きれい:イェッポヨ     きたない:トロウォヨ

新しい:セロウォヨ       古い:ナ(ル)ガヨ

大きい:コヨ           小さい:チャガヨ

長い:キロヨ           短い:チャ(ル)バヨ

値段が高い:ピサヨ       値段が安い:サヨ

多い:マナヨ           少ない:チョゴヨ

辛い:メウォヨ          甘い:タラヨ       味が薄い:シンゴウォヨ

満腹だ:ペプ(ル)ロヨ      腹が減る:ペゴパヨ

熱い:トゥゴウォヨ       冷たい:チャガウォヨ

疲れる:ピゴネヨ    痛い:アパヨ    うれしい:キッポヨ     悲しい:ス(ル)ポヨ

  • [85]
  • ジュンギシ オモニ ミセヨ?

  • 投稿者:としえ
  • 投稿日:2010年10月13日(水)00時04分40秒
  • 返信
 
뭐 읽으십니까?
ムオ イルグシムニカ?
何を/ 読んでいらっしゃるのですか?

이준기 잡지예요.
イジュンギ チャチエヨ。
イジュンギ(の)雑誌です。

일본말 하세요?
イルボナル ハセヨ?
日本語を/ 話されますか?

이걱 한국말로 뭐라고 해요?
イゴン ハングマルロ  モラゴ ヘヨ?
これは/ 韓国語で/ 何と言いますか?

ハングルの読み方は数学の公式みたいにキッチリしていますね、
故にハングルで書いてはじめて解るのね~。

  • [84]
  • ジュンギ ノムノム サランヘヨ

  • 投稿者:としえ
  • 投稿日:2010年10月 8日(金)23時19分12秒
  • 返信
 
정말 행복해요
チョンマル / ヘンボッケヨ
本当に / 幸せです。

기분이 어때요.
キブニ / オッテヨ
気分は/ どうですか?

반가워요.
パンガォヨ
うれしいです。(ジュンギに会えて)

옐심히 준비했즙니다.
ヨウルシミ / ジュンビヘッスムニダ
一生懸命/ 準備/ しました。

パッチムの発音をカタカナで表記するのって難しいですよね、
ルールはあるのでしょうけど。

  • [83]
  • 81番訂正~

  • 投稿者:mika
  • 投稿日:2010年10月 8日(金)10時00分43秒
  • 返信
 
しっかり見直してから投稿しなくては・・・ですね。
ミアネヨ

언제 ×オジェ ○オンジェ

  • [82]
  • 80番の訂正~

  • 投稿者:mika
  • 投稿日:2010年10月 8日(金)08時42分41秒
  • 返信
 
싫지  シッジ→シルジ です><
ミアネヨ~

  • [81]
  • もう一個レッスンより

  • 投稿者:mika
  • 投稿日:2010年10月 8日(金)02時32分34秒
  • 返信
 
뭐(무엇이)든지 괜찮아요.(ムオドゥンジ クェンチャナヨ)
なんでもだいじょうぶだよ。

~ (이)든지

언제(オジェ)・・・いつ
어디(オディ)・・・どこ
누구(ヌグ)・・・だれ
무엇(ムオッ)<뭐>・・・何
などにつけて

언제든지 괜찮아요.(オンジェドゥンジ ケンチャナヨ)
いつでもだいじょうだよ。

  • [80]
  • 先週のハングルレッスンより

  • 投稿者:mika
  • 投稿日:2010年10月 8日(金)02時14分53秒
  • 返信
 
시간이 있으면, 싸인 해 주세요.
(シガニ イッスミョン サイン ヘジュセヨ)
時間があったら、サインしてください。

싫지 않으면, 악수해 주세요.
(シッジ アヌミョン アクスヘ ジュセヨ)

どちらも文章的にきついですが、
~(으)면   ~たら  (仮定や条件を表す連結語尾)

  • [79]
  • ヨロカジ

  • 投稿者:アル
  • 投稿日:2010年10月 5日(火)14時02分56秒
  • 返信
 
120%さんによく出てくるタイトル
意味がわからなくて先日スジンソンセンニムにききました

여러 가지
ヨロ ガジ

いろいろという意味だそうです
みなさんご存知ですね^^

  • [78]
  • 今日からでも遅くない(*^。^*) ちゃ~、しーじゃ!

  • 投稿者:としえ
  • 投稿日:2010年10月 4日(月)23時25分3秒
  • 返信
 
될 수 있는 대로 앞쪽 좌석으로 해 주세요.
トエル ス インヌン デロ/ アプッチョック /チュアソグロ/ ヘ ジュセヨ
できるだけ/ 前の方/の席に/してください。


바꿔 주세요..
パックォ ジュセヨ
替えてください。

忘れるのは早いものです、再開しましょ~★

  • [77]
  • その③

  • 投稿者:きのっぴー
  • 投稿日:2010年 8月18日(水)11時56分6秒
  • 返信
 
<ホテル編>

チェックイヌル プタッカmニダ  (チェックインをお願いします)チェックインプリーズの方が早いかも…(~_~;)
イルボネソ イェヤッケッソヨ   (日本で予約しました)
ルmソビスヌン イッスムニカ? (ルームサービスはありますか?)

イルボノ ルル ハルス インヌン サラムン イッスムニカ? (日本語を話せる人はいますか?)

  • [76]
  • オレンマニエヨ~②

  • 投稿者:きのっぴー
  • 投稿日:2010年 8月18日(水)08時00分11秒
  • 返信
 

<使いまわしフレーズ>

お馴染みの
○○チュセヨ(○○を下さい)
 『○○には物やサービスなどを入れて頼みましょう』
 答えてもらえたら必ず「カムサハmニダ」を忘れずに♪

ミネラル・ウォット(ミネラルウォター)   ソゴギ(牛肉)   タッコギ(鶏肉)   センソン(魚)
パンプルレッ(パンフレット)        ピョ トゥジャン(2枚のチケット)


○○ド トゥウェナヨ?(○○してもいいですか?)(○○できますか?) 『たずねる表現です』
相手はたいてい ネー・アニョ  で答えてくれるでしょう。

サジヌル チクォ(写真を撮る)          メニュパヌル ブァ(メニューをもらう)

チュムヌル チュイソヘ(注文をキャンセルする)    チャンムヌル ヨロ(窓を開ける) タダ(閉める)
 



  • [75]
  • 久しぶりに…

  • 投稿者:きのっぴー
  • 投稿日:2010年 8月18日(水)06時46分1秒
  • 編集済
  • 返信
 
<乗り物編>

ヨギエ カ(ル)ス イッスmニカ?    ○○カジ カ ジュセヨ。
 ここに 行けますか?           ○○まで  行って下さい。

【 ネ カ(ル)ス イッスmニダ。  チョm モmニダマン クェンチャンスmニカ? 】
 はい、        行けます。       少し 遠いですが  いいですか?


 ネ カジュセヨ。        クマン ドゥゲッスmニダ。    クpパmニダ。
はい 行って下さい。          やめます。          急いでいます。

  • [74]
  • あと560日

  • 投稿者:としえ
  • 投稿日:2010年 8月 5日(木)22時26分0秒
  • 返信
 
어기에 가 주제요.  ここに行ってください。
ヨギエ カ ジュセヨ

여기서 세위 주세요.  ここで止めてください。
ヨギソ セウォ ジュセヨ

○○ホテル アペソ (○○ホテルの前で~)
○○ホテル カジ プタケヨ (○○ホテルまでお願いします。)

윈으로 환전해 주세요.   ウォンに両替してください。
ウォヌロ ファンヂョネ ジュセヨ

  • [73]
  • 私も~><

  • 投稿者:みんみん
  • 投稿日:2010年 7月29日(木)19時49分15秒
  • 返信
 
매우 야위고 있었습니다  とても 痩せて いました。。
メウ  ヤウィゴ イソッスムニダ

그러나 멋있었습니다    しかし かっこよかったです。
クロナ モシソッスムニダ

そうそう 目の前なのに・・話ができなかったわ;:

  • [72]
  • 道は遠い~

  • 投稿者:としえ
  • 投稿日:2010年 7月26日(月)22時57分25秒
  • 返信
 
반가워요.    (会えて)うれしいです。
パンガウォヨ

재미있었어요.     楽しかったです。
チェミイッソッソヨ

피곤하지 않으세에?  疲れていらっしゃいませんか?
ピゴナジ アヌセヨ?

잘있었어요?       お元気でしたか?
チャリッソッソヨ?

오래간만입니다.   お久しぶりです。
オレガンマニムニダ

前にも書かれていたかもしれませんが、
気の利いた言葉は何一つ口から出てきませんでした(泣)

  • [71]
  • スペ-ス

  • 投稿者:アル
  • 投稿日:2010年 7月22日(木)18時20分45秒
  • 返信
 
トプジィ アンスヌムダです。間があきます。
確認→戻るにしたら文字化けしました。

  • [70]
  • 暑い!

  • 投稿者:アル
  • 投稿日:2010年 7月22日(木)18時16分13秒
  • 返信
 
덥다               暑い
トプダ

덥습니다      暑いです(丁寧形)
トプスムニダ

덥습니까?      暑いですか?(疑問形)
トプスムニカ?

더지않습니다    暑くありません(否定形)
トジィアンスムニダ

明日までに宿題の中にありました。

  • [69]
  • 愛するイ・ジュンギさんへ

  • 投稿者:ふみぃ@管理人
  • 投稿日:2010年 7月20日(火)00時24分2秒
  • 返信
 
사랑하는  이준기씨에게.
サランハヌン イジュンギッシエゲ

  • [68]
  • 明日 会おう

  • 投稿者:みんみん
  • 投稿日:2010年 7月17日(土)23時14分36秒
  • 返信
 
내일 보자!
ネイル ポジャ(標準)
내일 보재이!
ネイル ポジェイ(釜山)←私と同級生のチングさえ使わないおっさん語だそうです^^;

  • [67]
  • はじめまして

  • 投稿者:みんみん
  • 投稿日:2010年 7月17日(土)10時43分50秒
  • 返信
 
처음 뵙겠습니다。
제 이름은 민민 입니다.
チェイルムン  ミンミニムニダ・・・なんか 前にも書いた記憶が・・再登場なら多めに見て~><

昨日 韓国語教室でプサンの方言を習いました。
ジュンギ君に話しかけると きっと驚いて見てくれるよ~って!

プサン方言は、普通 아요/어요で終わる語尾が、나で終わるんですって!
例えば・・挨拶によく使うフレーズ

밥은 먹었어요?
パブン モゴッソヨ?(標準)
밥은 먹었나?  (プサン)
パブン モゴンナ?(ご飯 食べた?)

  • [66]
  • 大変でしょう?

  • 投稿者:ふみぃ@管理人
  • 投稿日:2010年 7月13日(火)00時13分11秒
  • 返信
 
힘드시죠?
ヒムトシジョ?


レンタル掲示板

スレッド一覧

  1. 情報置いてジュセヨ(151)
  2. アラン使道伝ストーリー(14)
  3. イベント板^^(35)
  4. ハンマディマン・ハングル(113)
スレッド一覧(全4)  他のスレッドを探す  掲示板に戻る

*掲示板をお持ちでない方へ、まずは掲示板を作成しましょう。無料掲示板作成